Translation of "come lo dici" in English

Translations:

how it say

How to use "come lo dici" in sentences:

Da come lo dici sembra che tu non sappia che sono morti.
Well, the Kis Balogs are dead.
Non è quello che dici, è come lo dici.
It's not what you say that counts, but how you say it.
Non mi piace quello che dici e come lo dici.
I don't like what you say or how you say it.
Da come lo dici sembra un'offesa.
You say that like it's bad.
Da come lo dici, sembro gia' morta.
You make it sound like I'm already dead.
Forse se lo dicessi a loro come lo dici a Lucy, a Tiny o a me a chiunque altro faccia a faccia, ascolterebbero di più.
Maybe if you told them the way you tell Lucy or Tiny or me... or anyone face to face, they'd listen better.
Cucchiai rotti, da come lo dici.
Crack spoons, from the sound of it.
Per come lo dici tu, sembro un idiota, ma si, sto facendo questo.
Is that it? When you say it that way, I sound like a douche, but, yeah, that's what I'm doing.
Da come lo dici, sembra che mi odi
You even say it like you hate me.
Non e' cosa dici, e' come lo dici.
It's not what you're saying, it's how you're saying it.
Da come lo dici sembra quasi che J.J. Abrams sia l'unico responsabile di queste elezioni.
You almost make it sound like J.J. Abrams is responsible for this entire election.
Perche' non e' divertente cio' che dici, ma come lo dici.
'Cause funny is not what you say but how you say it.
È così bello poter usare "e via", come lo dici tu!
It's so fun to get to say booms now.
Da come lo dici sembra un male.
You say that, like it's a bad thing.
Non importa come lo dici, ma cosa dici.
It's not how you say it, it's what you say.
Non ho idea di cosa stai parlando... ma mi piace come lo dici.
Well, I don't know what you're talking about... but I like the way you say it.
Da come lo dici sembra che tu stia tutt'altro che bene.
Spoken in a way that is far from fine.
Ok. Come lo dici bene, quel "chissene".
You got a nice, firm "whatever."
Non si tratta solo di quello che dici, ma di come lo dici.
Well, it's not just what you say. It's how you say it.
Perche' non mi piace come lo dici?
Why don't I like the sound of that?
Non mi piace come lo dici.
I don't like the sound of that.
Si', ma non e'... Cosa dici, e' come lo dici. Ed il tuo tono e' ancora abbastanza maleducato.
Yeah, but it's not what you say, it's how you say it, and your tone is still quite rude.
Veramente no, ma mi piace come lo dici.
I honestly don't, but I love how you say it.
Non è cosa dici, Barb, ma come lo dici.
It's not what you say, Barb.
Da come lo dici sembra che sia in un altro stato.
You make it sound like it's in a different state.
Ma come lo dici ad un ragazzo senza ferirlo?
Different. But how do you tell a guy that without hurting him?
Da come lo dici, pare quasi che dobbiamo restare insieme per il bene dei nostri figli.
You make it sound like we need to stay together for the sake of the kids.
"Aggressivo"... è aggressivo anche come lo dici, Mark Wahlberg.
Aggressive... it was even aggressive the way you said that, Mark Wahlberg.
Da come lo dici capisco che non mi credi.
I can tell by the way you said that, you don't believe me.
Si', ma mi piace come lo dici.
yeah, but I like where you're going with it.
Non mi interessa quello che dici o come lo dici.
I don't care what you say or how you say it.
E decideremo allora cosa e come lo dici a Mara.
And then we'll decide on what and when you tell Mara.
Da come lo dici sembra un handicap.
You make it sound like a disability.
Mi piace davvero come lo dici.
I really like the way you say that.
Da come lo dici, sembrerebbe che... debba esserci un dottore apposta per occuparsi, che so, delle piume.
The way you're saying it, it's almost like there should be a doctor who handles just feathers.
Per come lo dici, sembra sia solo un cazzone.
Let's not eulogize somebody like a fucking bullshit...
Da come lo dici, sembra che ti abbia costretta.
Come on, you're making it sound like I made you.
Non ti credo, ma mi piace come lo dici.
I don't believe you, but I like how that sounds.
Non ho idea di cosa tu stia dicendo ma mi piace come lo dici.
I have no idea what you're talking about, but I like the way you're saying it.
In un mondo dominato dall'impatto visivo, devi distinguerti dalla massa per quello che dici e per come lo dici.
In a world driven by visual impact, you need to stand out from the crowd for what you say and how you say it.
La cosa più importante quando parli con una ragazza non è quello che dici, ma come lo dici e come ti comporti.
The most important thing when talking to a girl is not what you say but how you say it and how you act.
5.0496509075165s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?